29.5 C
Belize City
Thursday, October 3, 2024

Senator Erica Jang attended CPA Residency in Malaysia

Photo: Senator Erica Jang by Charles Gladden BELIZE CITY,...

National heroes on Belize bills

Photo: (l-r) Rt. Hon. George Cadle Price...

National and International Conference on Herbs held in Cayo

by Orlando Pulido SANTA ELENA, Cayo District, Sat....

From the Publisher en Español

From the Publisher (En Espanol)From the Publisher en Español

Creo que la razón principal por la que ha habido tanta controversia sobre la Batalla de Cayo San Jorge de 1798 en nuestra vida es porque había dos tipos completamente diferentes de negros en el asentamiento de Belize en 1798.

En los Estados Unidos de América, una gota de sangre africana lo convertía a uno en un supuesto negro. Hay algún lugar donde la élite blanca estadounidense declaró que el negro era sólo las tres quintas partes de un ser humano. En Estados Unidos existía cierta diferenciación entre los esclavos que trabajaban en la casa del amo y los que trabajaban en su plantación.

Pero, básicamente, los niños morenos que los amos engendraron con sus esclavas fueron tratados como esclavos que eran 100 por ciento de origen africano. La razón de esto fue que las esposas de los amos de esclavos estaban presentes en las plantaciones, y esencialmente impedían que los amos de esclavos mostraran indulgencia o preferencia por sus hijos con mujeres negras.

En el asentamiento de Belize, sin embargo, casi no había mujeres blancas, por lo que los hombres blancos de la Bahía comenzaron gradualmente a volverse, podríamos decir sentimentales, en lo que respecta a sus hijos mestizos, y esto contribuyó sustancialmente al desarrollo de la tan mencionada “clase de color libre”.

Hasta la década de 1960, bajo el liderazgo del Partido Unido del Pueblo (PUP) del Muy Honorable George Price, una familia de piel morena, había monopolizado el pilotaje de barcos a través de la grieta de la Barrera de Coral en Cayo Inglés y en el canal que conducía al oeste y al sur hasta el puerto de la Ciudad de Belize. Esta familia extendida ganaba más dinero que cualquier otra familia en Belize, y parecería que un europeo había controlado el pilotaje hace mucho tiempo y se lo había regalado a sus hijos morenos y a sus generaciones.

La siguiente cita es de INCIDENTS OF TRAVEL IN CENTRAL AMERICA, CHIAPAS & YUCATAN de John L. Stephens. El Sr. Stephens estaba en una “Misión Confidencial Especial a Centroamérica” en octubre de 1839 para el Presidente de los Estados Unidos. Stephens salió de Nueva York en el “bergantín británico MARY ANN (Hampton, capitán)”.

Cuando llegó a Belize, escribe Stephens (pág. 4 de la edición de Rutgers University Press), “un gran bergantín cargado con caoba estaba anclado con un piloto a bordo esperando que el tiempo fuera favorable para hacerse a la mar. El piloto llevaba consigo a su hijo, un muchacho de dieciséis años, acunado en el agua, a quien el capitán Hampton conocía y decidió llevar a bordo.

“Había luna llena cuando el niño subió a cubierta y nos dio la bienvenida del piloto. No pude distinguir sus rasgos, pero pude ver que no era blanco; su voz era suave como la de una mujer. Ocupó su lugar al volante, y, cargando el bergantín con lonas, nos habló de los fuertes vendavales que azotaban la costa, de sus temores por nuestra seguridad, de desastres y naufragios, y de un piloto que, en una noche que recordamos bien, había hecho pasar su barco por encima de un arrecife hundido.”

Más tarde, Stephens quedó atónito por la interacción social entre blancos y morenos en Belize. Esto no podría haber ocurrido en los Estados Unidos.

Entonces, en 1798 en Belize había gente de color, por así decirlo, que hacía alguna causa común con los colonos blancos. Pero la gran mayoría de las personas en el asentamiento eran negras, y su historia era la de intentar escapar a Yucatán (o Petén) porque el rey de España había prometido libertad a los esclavos africanos que escaparan de las cadenas británicas en Belize.

Cuando yo era niño, escuché a mi abuela paterna referirse un par de veces al “criollo real” y al “criollo capaz”. Por alguna razón, entendí claramente que un miembro de la extensa familia de pilotos sería considerado por ella como un “criollo real”, mientras que un criollo de clase trabajadora, aquellos que trabajaban en el aserradero o en el puerto, por ejemplo, sería un “criollo capaz”.

El finado historiador británico Peter Ashdown, a quien respetaba mucho, se mostró escéptico respecto de mi tesis y mi perspectiva en KNOCKING OUR OWN TING (impreso por The Industrial Press en 1969). Mi tesis y perspectiva se derivaron del hecho, según tengo entendido, de que la gran mayoría de nuestros antepasados buscaban la libertad en 1798, y que el intento histórico del círculo de poder aquí de demostrar que nos habíamos puesto del lado de los hombres de la bahía en septiembre de 1798 era falso.

Según una carta británica, cuando cuatro barcos españoles encallaron, “os sorprenderá saber que nuestros hombres negros (que tripulaban los botes) dieron una vivaz de vítores y, en medio de un disparo de cañón, los mantuvieron a raya desde el barco español que cubría los que estaban encallados, esos negros de manera impávida remaron en sus botes y utilizaron todos los esfuerzos para abordar al enemigo, pero el Capitán Moss, que dirigía todo, dio órden de retorno a los botes (por motivos de prudencia) primero por señal y luego enviando un barco.”

El teniente coronel Barrow, superintendente del asentamiento, escribe, sin embargo, “el capitán Moss, al verlos retirarse, hizo la señal a nuestros barcos para que los persiguieran, pero debido a que se acercaba la noche y haciendo que la persecución fuera demasiado peligrosa en un canal estrecho para una navegación difícil,” fueron retirados poco después.”

Ahora bien, esto es lo que este servidor escribió en 1969: “Quizás estos negros, al ver que se acercaba la noche, decidieron desertar y pasarse a los españoles que habían prometido liberarlos. Quizás por eso Moss tuvo que enviar el barco. Es una posibilidad, pero ignoremos eso por ahora.

“Ponganme a mí en el barco en 1798. Yo, un hermano que es negro, veo a ingleses y españoles peleando. Ambos son blancos. Veo a los ingleses ganar. Grito: ‘Ingleses hasta el final’. Si ganan los españoles, grito: ‘España, hasta el final’. Soy negro. Tengo que vivir con los amos blancos que ganen. Si ve que no sonrío, pensará que estoy en su contra, así que queridos, sonrío y grito, y cuando dice atacar, yo ataco, hábilmente. Por supuesto, porque no derramaré sangre por el blancucho.

“Los negros no tenían armas en el Décimo, sólo palos. Los ingleses tenían las armas.

“Cada barco en el que remaban los negros probablemente tenía un inglés con un arma en la popa. Al igual que los romanos y sus galeotes: los esclavos los llevaban a la guerra remando. Tenían que hacerlo.

Si usted es negro, piensa como yo. Si es moreno, piensa como la Orden Leal y Patriótica de los Hombres de la Bahía. Si es blanco, no podría haber leído hasta aquí. Se debe estar pensando negro.”

Check out our other content

Jealous officer assaults Jewel’s Olympian

Sports Council Accounts Clerk convicted

Cayo villager dies in motorcycle crash

Man kills brother in Toledo

Check out other tags:

International