27.8 C
Belize City
Wednesday, April 24, 2024

Promoting the gift of reading across Belize

Photo: L-R Prolific writer David Ruiz, book...

Judge allows into evidence dying declaration of murder victim Egbert Baldwin

Egbert Baldwin, deceased (L); Camryn Lozano (Top...

Police welcome record-breaking number of new recruits

Photo: Squad 97 male graduates marching by Kristen...

From the Publisher en Español

From the Publisher (En Espanol)From the Publisher en Español

Según tengo entendido, mi bisabuelo por parte de mi madre, George Lindo, que había emigrado a Honduras Británica desde Jamaica cuando era joven, solía ser dueño de una tienda de ron (o tal vez más de una) en la antigua Ciudad de Belize, y tenía un fuerte flujo de caja. Era rico a principios del siglo XX, antes de que Bob Turton hiciera lo suyo, en la década de 1920 más o menos.

Pero George Lindo era un jugador compulsivo, y ya para el momento en que yo comencé a tener sentido de mí mismo cuando niño, viviendo con mis padres en el # 7 Calle Church a principios de la década de 1950, George Lindo estaba en bancarrota y su hija, (mi abuela), Eva Lindo Belisle cuidaba de él.

Mientras estuve allí en la Calle Church, hasta que mis padres se mudaron al # 3 de la Calle West Canal en 1954, cuando tenía 7 años, estoy seguro de que el # 7 de la Calle Church no tenía un inodoro en el interior. Era una situación de brigada de cubetas. Esto era en la Calle Church entre la Calle Albert al este y la Calle East Canal al oeste.

Al lado de nosotros a nuestra izquierda en la Calle Church, un hombre chino que conocíamos como “Whisky Lee” vendía lotería en la planta baja de una casa de dos pisos, y junto a él, a su izquierda, estaba la familia Brooks. De la familia Brooks vino el hombre que ha estado imprimiendo Amandala durante casi dos décadas, Kent Brooks. Esta semana (escribo esto el sábado por la mañana, 7 de noviembre) Kent Brooks perdió a su segundo hijo adolescente debido a la violencia de las pandillas. Es increíblemente trágico.

Ahora, cuando me mudé a la Calle West Canal en 1954, al otro lado del canal, había una herrería propiedad de un tal Christopher Felix. Hace un par de meses, dos de los nietos de Christopher Felix (o quizás bisnietos, no estoy seguro) fueron asesinados a tiros mientras jugaban al billar en un club de la Zona Norte.

No sé por qué nuestra comunidad, iglesia, líderes políticos y otros líderes no han calificado esta continua violencia genocida en la antigua capital como una emergencia absoluta. Sí, trajimos de Jamaica a un experto académico/investigador, el Dr. Gayle, para que nos diga qué está mal. Pero, hasta allí llegó, realmente. Nadie necesitaba decirme qué está mal. He estado trabajando en la Calle Partridge desde fines de 1972. Vi lo que sucedió. Vi los cambios.

Después de la independencia política en 1981, la ley y el orden comenzaron a deteriorarse rápidamente en la antigua capital. Era un momento en que Amandala había comenzado a tener un buen desempeño financiero y patrocinamos equipos deportivos en este vecindario para mantener ocupados a los jóvenes.

Sin embargo, ya para mediados y fines de la década de 1990, la cultura de las pandillas se estaba apoderando de los equipos de fútbol del vecindario que patrocinábamos. (Dirigimos los Kremandala Raiders del baloncesto semiprofesional directamente desde la Calle Partridge, por lo que la declaración anterior no se aplica a los Raiders.) Para abordar el hecho de que los líderes de las pandillas estaban dando órdenes al fútbol aficionado, se nos ocurrió el experimento de fútbol semi-profesional de Grigamandala, trabajando junto con Garrincha Adderly de Dangriga, entre 1999 y 2000. Llevamos a 7 u 8 hombres jóvenes de Mayflower y del Tercer Mundo para entrenar con Garrincha y jugar para la franquicia de Dangriga en la liga de fútbol semi-profesional. Al equipo le fue bien bajo Garrincha, pero hubo complicaciones en el terreno que nos rodeaba en la antigua capital. Personalmente, no pasamos suficiente tiempo explicando al público en general exactamente de qué se trataba el experimento Grigamandala con respecto a Mayflower y el Tercer Mundo.

Hay personas en los medios de comunicación que podrían haber tratado de examinar lo que estaba sucediendo, pero siempre ha sido el caso que otras casas de medios, desde la época de Radio Belize y el nacimiento de los deportes semi-profesionales en 1991, son hostiles a los equipos deportivos financiados por Kremandala, porque equiparan el éxito de los equipos de Kremandala con el éxito comercial de medios de Kremandala. Tal vez tengan razón en cierto sentido, pero ya hace más de una década ahora, desde que el Partido Democrático Unido (United Democratic Party, UDP) volvió al poder en 2008, que Kremandala no ha patrocinado deportes. No estamos en una posición financiera para hacerlo. Y a los nativos que tienen dinero en la antigua capital les importa un bledo la juventud. Esto es real.

Hace 8 o 9 meses que he estado trabajando en un proyecto que involucra 7 acres de tierra donde se encuentra la torre de radio KREM, en Lake Garden al otro lado de la carretera de Lord’s Bank. No estoy 100 por ciento seguro de hacia dónde nos dirigimos con esto, pero hace dos o tres meses, Mose y yo nos encontramos con un empresario criollo en un viaje a Half Moon Caye. Mose le contó sobre el proyecto como un campo deportivo para jóvenes, y el empresario estaba entusiasmado por apoyar el concepto. Dijo que estaba en la etapa en la que estaba pensando en abandonar Belize para vivir en Estados Unidos, porque se había asustado de los jóvenes ladrones y asaltantes. ¿Pueden creerlo? Nuestra situación en la antigua capital es muy mala.

He hablado con el empresario una o dos veces desde entonces, pero aún no lo hemos involucrado. Me he estado moviendo lentamente. Como dije antes, no estoy exactamente seguro de a dónde voy. Lo único que sé es que mi juventud negra se está asesinando, se ha estado asesinando alocadamente durante décadas, y eso me destroza por dentro. Sí, soy un mulato, pero pienso negro. Por esto he sido presionado y victimizado por la estructura de poder de la supremacía blanca que me rodea aquí. Al mismo tiempo, gracias a su apoyo, queridos, seguimos adelante.

¡Poder al pueblo!

Check out our other content

Check out other tags:

International